• Skip to content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ㅍㅍㅅㅅ

필자와 독자의 경계가 없는 이슈 큐레이팅 매거진

  • Home
  • 스타트업
    • 마케팅
    • 투자
  • 시사
    • 경제
    • 국제
    • 군사
    • 사회
    • 언론
    • 역사
    • 정치
    • 종교
  • 문화
    • 게임
    • 교육
    • 덕후
    • 만화
    • 스포츠
    • 애니
    • 연예
    • 영화
    • 인문
    • 음악
    • 책
    • 학문
  • 테크
    • IT
    • SNS
    • 개발
    • 공학
    • 과학
    • 디자인
    • 의학
    • 환경
  • 생활
    • 건강
    • 부모
    • 성인
    • 여행
    • 영어
    • 음식
    • 패션
  • 특집
    • 개드립
    • 인터뷰
  • 전체글

은근히 잘 틀리는 영어 표현 8개

2016년 1월 12일 by 라쿤잉글리시

라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 오늘은 우리가 은근히 잘 틀리는 영어 표현들에 대해서 살펴보겠습니다.

라쿤

아래 문장들을 한번 보시죠.

1) What’s the different?
2) Today morning I overslept.
3) Yes, I have a free time.
4) Thank you. I really enjoyed.
5) I met my girlfriend 5 years before.
6) Did you loose your wallet?
7) This is a four-months course.
8) This is an academic essay.

위의 문장들은 참 자연스럽게 느껴지죠? 근데 틀린 표현이 각각 하나씩 들어있습니다. 어떤 부분이 어색한지 하나하나 살펴보겠습니다.

 

What’s the different?

→ What’s the difference? (뭐가 달라?)

different는 형용사이기 때문에 정관사 the 뒤에 올 수 없겠죠? 그래서 the difference가 맞는 표현입니다.

 

Today morning I overslept.

→ This morning I overslept. (오늘 아침에 늦잠잤어)

‘오늘 아침’이라고 할 때, today morning이 아니라 this morning 입니다. 참고로 ‘늦잠자다’라는 표현은 두 가지가 있는데요, 각각 sleep in과 oversleep입니다.

 

Yes, I have a free time.

→ Yes, I have free time. (예, 시간있어요.)

이 경우에는 명사 time이 셀 수 없는 명사입니다. 그래서 앞에 부정관사 a 를 쓸 수 없습니다.

 

Thank you. I really enjoyed.

→ Thank you. I really enjoyed myself. (고마워요. 저 즐거웠어요.)

동사 enjoy는 ‘즐기다’는 뜻으로 생각해서 I enjoy라고 쓸 수 있을 것 같지만, 사실 enjoy 뒤에는 꼭 그 대상이 와야 합니다. 그래서 I enjoyed myself. 혹은 You enjoyed yourself. 로 써야 합니다.

 

I met my girlfriend 5 years before.

→ I met my girlfriend 5 years ago. (난 여친을 5년전에 만났다.)

before가 ‘~전에’ 라는 뜻이지만, 정확한 시점을 말하지 않아서 그냥 막연한 느낌입니다. 그래서 위의 문장처럼 ‘5년 전’이라고 못을 박으면 before를 쓸 수 없습니다. 이런 경우에 콕 집어서 과거 시점을 말하고 싶다면 ago를 써야 합니다. ago와 before의 차이점을 숙지하세요.

 

Did you loose your wallet?

→ Did you lose your wallet? (지갑 잃어버렸어요?)

발음과 철자가 헷갈려서 하는 저지르는 실수입니다. loose는 형용사로 ‘느슨한’, ‘해방된’이고 동사로는 ‘풀어주다’로 해석합니다. 그에 반해 ‘잃어버리다’라는 동사는 lose입니다.

 

This is a four-months course.

→ This is a four-month course. (이것은 4개월 과정입니다.)

문장 중에 들어가는 하이픈(-)은 보통 형용사로 쓰이기 때문에 따로 복수형을 쓰지 않습니다.

 

This is an academic essay. 이것은 학문적인 에세이입니다.

끝으로 이 문장은 문법적으로 맞는 문장입니다. 다만 academic 발음을 잘 해야 됩니다. 4음절로 ac.a.dem.ic이고, dem에 강세를 두어서 ac.a.dem.ic /애꺼뎀믹/이라고 읽으시면 됩니다. 첫째 음절 ac.에서는 강세가 없습니다.

출처 : 라쿤잉글리시의 블로그

Filed Under: 영어

필자 라쿤잉글리시 twitter twitter facebook

- Danny: 도시계획가, 사진가. 현재 캐나다 유학 중(페이스북: facebook.com/Dan.choo21)
- Lina: 일러스트 작가 [email protected]

Primary Sidebar

SPONSORED

RECOMMENDED

Footer

ㅍㅍㅅㅅ

등록번호: 서울, 아03293
등록일자: 2014년 8월 18일
제호: ㅍㅍㅅㅅ
발행인: 이승환
편집인: 이승환
주소: 서울특별시 서초구 강남대로 369 12층
발행일자: 2014년 8월 18일
전화번호: 010-2494-1884
청소년보호책임자: 이승환
Privacy Policy

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in